sábado, 24 de diciembre de 2011

MERRY CHRISTMAS

On such special days like these is when I like evaluating the year. I like looking back and analyse my successes, my failures and remember also the good and bad moments of the year.

Evaluating the year I reach the conclusion that 2011 has been a great year to me. I have learned lots of lessons and I have realised that Fashion Victims Bcn is a very important part in my life. So I would like to thank you for each visit and each comment since this is the strength that I need to keep on with this project.

Shortly a new year will arrive and now I find myself absorbed thinking deeply about new resolutions and new challenges.

En estas fechas tan señaladas es cuando me gusta hacer un balance del año. Echar la vista atrás y analizar mis éxitos, mis fracasos y recordar tanto los buenos como los malos momentos del año.

Haciendo balance, llego a la conclusión de que 2011 ha sido un gran año, un año en el que he aprendido muchas lecciones y en el que me he dado cuenta de que Fashion Victims BCN es una parte muy importante de mi vida. Por ello quería agradeceros todo vuestro apoyo, puesto que cada visita y cada comentario es la fuerza que me impulsa a continuar adelante con este proyecto.

Estamos a escasos días del próximo año y yo ya me encuentro inmersa cavilando en mis nuevos objetivos y retos.



And so, absorbed in my reflections, I can only wish you...

Y así, entre reflexión y reflexión, tan sólo me queda desearos...



Follow Fashion Victims Bcn


Share |

LA GALA DEL PRODUCTO DEL AÑO

Last week I attended the Gala de El Producto del Año 2012 (Gala of the Year Product 2012), which was held in the Auditori of Barcelona.

A total of 41 products achieved the award to best innovative product in its category thanks to the votes of 10.000 surveyed subjects.  

La semana pasada acudí a la Gala de El Producto del Año 2012 en el Auditori de Barcelona.

Un total de 41 productos consiguieron el premio al mejor producto en su categoría por su carácter innovador, gracias a los votos de 10.000 personas encuestadas.


In the category of beauty, one of the products that won the award was Uniq One (The Colomer Group), the mask that I talked to you about some days ago. Click here for more info.

En la categoría de belleza, uno de los productos que ganó el premio fue Uniq One (The Colomer Group), la mascarilla de la que os hablé hace unos días. Clica aquí para más info.


Another product that won the award was Elvive Hidra Colágeno (L'Oréal Paris), the shampoo for Mediterranean hair. I have tried it and, although I notice a straighter hair, I still need to use the hair irons to achieve a perfect straight hair. Maybe the shampoo works better using the conditioner and the hair mask of the same range...

Otro de los productos que se llevó el galardón fue Elvive Hidra Colágeno (L'Oréal Paris), el champú para los cabellos mediterráneos. Lo he probado y, aunque noto un pelo más liso, aún tengo que utilizar las planchas para conseguir un liso perfecto. Quizá el champú funciona mejor utilizando el condicionar y la mascarilla de la misma gama...


The other products that won the award in the beauty category are La Toja Nutri Spa (Schwarzkopf & Henkel), Olay Total Effects crema de día (Procter & Gamble), Ceras fijadoras Nelly (Belloch Lab), Código juventud suero extraordinario (L'Oréal Paris), Loción piernas cansadas de Natural Honey (The Colomer Group), Coloración capilar sublime mousse (L'Oréal Paris) and Maquillaje serum alisante con 4 extractos de rosa (Yves Rocher). I haven't tried any of them so I still don't have an opinion.

Los otros productos que obtuvieron el galardón en la categoría de belleza son La Toja Nutri Spa (Schwarzkopf & Henkel), Olay Total Effects crema de día (Procter & Gamble), Ceras fijadoras Nelly (Laboratorios Belloch), Código juventud suero extraordinario (L'Oréal Paris), Loción piernas cansadas de Natural Honey (The Colomer Group), Coloración capilar sublime mousse (L'Oréal Paris) y Maquillaje serum alisante con 4 extractos de rosa (Yves Rocher). No he probado ninguno de ellos, así que aún no tengo una opinión.


The gala was actually an enjoyable event and I could learn about new interesting products and meet new people. It's worth mentioning the effort made by the people from marketing and I+D departments of the companies looking for new products and thinking of new formulas to meet our needs. I just can say that I'm looking forward to attending the next one!!

La verdad es que la gala fue un evento muy agradable. Además, pude conocer nuevos productos y gente intesante. Cabe mencionar el esfuerzo que hace la gente de marketing y de I+D de las compañías siempre en la búsqueda de nuevos productos y pensando en nuevas fórmulas para satisfacer nuestras necesidades. Así que sólo puedo decir que estoy deseando ir a la próxima.


Follow Fashion Victims Bcn
Share |

viernes, 23 de diciembre de 2011

HANDMADE PRESENTS

Christmas are coming and I imagine that we all are very busy purchasing the presents to give to our relatives and friends. I think that giving products from big brands is OK but I also like to buy handmade products because I admire the effort that the artisans  do elaborating nice creations with their hands. So this year I've decided to give handmade presents or presents made by small designers.

So some of the products included on my list are:

Se acercan las Navidades y más o menos todos estamos liados ultimando los regalos que daremos a nuestros familiares y amigos por estas fechas. Está muy bien regalar productos de grandes firmas, pero tampoco está de más apostar por artículos de pequeños artesanos, de personas que hacen sus artículos con sus manos y poniendo todo su amor en cada una de sus creaciones. Así que este año yo he decidido regalar regalos handmade o hechos por pequeños diseñadores.

Algunos de los productos que están en mi lista son los siguientes:

[[Siete del once]]
I love some of the garments from sietedelonce), Nadia's brand, who after working for Inditex decided to create her own brand. For this season she has created a collection of foulards made of fabrics of the 60's and 70's combined with lace edgings and cotton fringes that I love. You can also buy her collections on line.

Me encantan algunas de las prendas de sietedelonce, la marca de Nadia que, después de trabajar para Inditex, decidió crear su propia firma. Y para estas fechas ha creado una colección de fulares realizados con tejidos de los años 60 y 70 combinados con puntillas y flecos de algodón que me encantan. Además, podéis comprar sus prendas on line.

[[Grossomodo]]

Merche is an architect who loves the fashion of the 50's and 60's. She decided to create her own brand: Grossomodo. I love her naive dresses, such as this one.

Merche es una arquitecta apasionada de la moda de los años 50 y 60 que decidió crear su propia firma: Grossomodo. Me encantan sus vestidos naïf, como éste de aquí.


[[Montse Ibáñez]]

I love Montse Ibáñez, who is a designer from Barcelona. She has her own shop in Gracia in Barcelona and also her only shop (here).

Montse Ibáñez es una diseñadora de Barcelona que me encanta y que cuenta con tienda propia en el barrio de Gracia de Barcelona y con tienda on line (aquí).


And my accessories list:

Y mi lista de accesorios:


4. Dumbo

And my bags list:

Y mi list ade bolsos:





Follow Fashion Victims Bcn

Share |

jueves, 22 de diciembre de 2011

BUNS (HAIRSTYLE)

High buns are in fashion currently. For me they're very comfortable and at the same time smart.

Besides, they are a perfect hairstyle for the coming celebration days, for both lunch and dinner.

Los moños altos están muy de moda actualmente. A mí me resultan muy cómodos, puesto que son fáciles de hacer (sobre todo con los famosos 'donuts'), y elegantes.

Además, los veo perfecto para estos días de celebraciones que se nos avecinan tanto para comidas como cenas, pues son aptos tanto para el día como la noche.




When I'm at home I usually put up my hair in a bun. The following videos help me to do it easily.

Cuando estoy en casa suelo hacerme un moño para estar cómoda. Ahora tengo mucha práctica y me lo hago súper rápido pero al principio me costaba más y siempre tenía que mirar estos vídeos para aprender ;)




Do you like this hairstyle? Do you like to putting up your hair for special events?

¿Os gustan los moños? ¿Os gusta haceros este peinado para eventos especiales?

Follow Fashion Victims Bcn



Share |

martes, 20 de diciembre de 2011

Mii EXPERIENCIA

As I told you some days ago, Seat has launched a new car called Mii and they gave you the opportunity to try it around the streets of several Spanish cities.

Como ya os comenté hace unos días, Seat ha lanzado el nuevo coche Mii y os daba la oportunidad de probarlo por las calles de varias ciudades españolas. 

Last week was the turn of Barcelona, so I enjoyed my Mii experience together with other bloggers.

First of all we learned a bit of the car, its features and performance. The Seat Mii is an urban car, with reduced dimensions, so it's perfect for daily trips around the city. It's also equipped with the best safety technology.

La semana pasada le tocó el turno a Barcelona, así que pude disfrutar de Mii experiencia junto a otros bloggers.

En primer lugar nos presentaron el coche y nos hablaron de todas sus características y prestaciones. El Seat Mii es un coche urbano, de tamaño reducido, por lo que es muy ágil e ideal para recorridos diarios por ciudad, perfecto para una tarde de shopping ;) Además, está equipado con la mejor tecnología en cuanto a seguridad.



[[Concentrados escuchando las explicaciones]]
[[Con Cristina de The art and life]]
[[Con todos los bloggers]]

Once inside the car and driving down the streets of Barcelona, I realised that the car is actually agile and comfortable to drive due to its small dimensions. Besides its fuel consumption is very low, which is an important point nowadays.

Una vez dentro del coche y ya en marcha por las calles de Barcelona, pude comprobar que el coche es realmente ágil y cómodo de manejar debido a sus reducidas dimensiones. Además, su consumo de combustible es realmente bajo, algo muy importante en los tiempos que corren. 



The Mii experience also included a showcooking thanks to Iker Erauzkin where we learned to cook funny and original dishes. Actually it was great!!

La Mii experiencia consistía además en disfrutar de un showcooking de la mano de Iker Erauzkin en donde aprendimos a cocinar platos divertidos y originales. ¡La verdad es que estaba todo buenísimo!



[[Blazer: Burberry / Dress & Shoes: Zara / Bag: Mango (aw '11)]]



Follow Fashion Victims Bcn

Share |

lunes, 19 de diciembre de 2011

TWEED SKIRT

Those who know me know that I love tweed garments and now is the time to wear them because of the cold weather.

In the look of today I show you a tweed shiny skirt that I love because it mixes 2 current trends.

Las que me conocéis sabéis que me encantan las prendas del tejido tweed. Además, esta época en la que ya empieza a hacer algo más de frío es perfecta para poder lucirlas.

Así en el look de hoy llevo una falda tweed con brillos que me encanta precisamente por eso, por mezclar dos tendencias tan actuales.

[[Tweed skirt: via Smash!(a/w '11) / Blazer: Massimo Dutti / Booties: Stradivarius / Jersey & foulard: Zara / Bag: Purificación García]]




Besides, this Christmas Smash! offers you a 10% discount in all your orders from now until 01/06/2012. To take advantage of this discount you only have to introduce this code when you finish your order.

Además, estas Navidades Smash! te ofrece un 10% de descuento en todas sus compras online desde ya hasta el 6/01/2012. Para beneficiarte de este descuento tan sólo tienes que introducir este código al acabar el pedido.





Share |

domingo, 18 de diciembre de 2011

THE STYLE OF MIROSLAVA DUMA

Miroslava Duma, the former editor of Harper's Bazaar Russia, is an IT girl to me. I love her style!!

Miroslava Duma, la ex editora de Harper's Bazaar Rusia, es una IT girl para mí. ¡¡Me encanta su estilo!!





Follow Fashion Victims Bcn

Share |

LinkWithin